便秘吃什么药没有依赖性| 吃什么吐什么喝水都吐怎么办| 两个方一个土是什么字| 虐恋是什么意思啊| 黑色屎是什么原因| 儿童不长个子去医院挂什么科| 低密度结节是什么意思| 皮肤溃烂化脓用什么药| m是什么码| 威海有什么好玩的| 鼻基底填充用什么材料比较好| 文房四宝是什么| 肾阴阳两虚吃什么中成药| 什么是水解奶粉| 不含而立是什么意思| 抑郁症吃什么食物好| 基因是什么意思| 健康证需要检查什么项目| 血糖能吃什么水果| 动漫ova是什么意思| 梦见青蛙是什么意思| 为什么喜欢你| 肋间神经痛吃什么药| 带资进组什么意思| ny是什么牌子| 柠檬泡水喝有什么功效| grn什么颜色| tp是什么| 羊膜束带是什么意思| 希腊用什么货币| 琼瑶是什么意思| 水镜先生和司马懿是什么关系| 颈椎病去医院挂什么科| 唐氏综合征是什么病| 七月七是什么星座| zgo手表是什么牌子| 隐忍是什么意思| 89年的属什么| 深入交流是什么意思| 粉丝是什么意思| 核磁共振是查什么的| 朗格手表什么档次| 伤官女是什么意思| 痛风是什么感觉| 卤米松软膏主治什么| 吃蜂蜜有什么好处| 鸟字旁与什么有关| sage是什么颜色| 十二月是什么星座| ggdb是什么牌子| 血糖高早餐吃什么好| 知行合一是什么意思| 梦见棉花是什么意思| 环比是什么| 炸粉是什么粉| 什么茶降血脂最好| 季字五行属什么| 霉菌性阴道炎用什么药效果好| 忻字五行属什么| 嘴唇干是什么原因| 地藏经适合什么人念| at什么意思| 导滞是什么意思| 14时是什么时辰| 女生下面长什么样| 甲亢适合吃什么食物| 什么叫方差| 弹性工作是什么意思| 56年属什么| 激光脱毛和冰点脱毛有什么区别| 吃洋葱对身体有什么好处| 后脑勺白头发多是什么原因| cefiro是什么品牌| 膀胱炎是什么症状表现| 做b超需要挂什么科| 为什么一直打喷嚏| 什么是消毒| 老是出汗是什么原因| 貉是什么动物| 女人什么时候性欲最强| 女性尿路感染吃什么药| 白带豆腐渣用什么药| 什么情况下能吃脑络通| 子不教父之过是什么意思| 阴部痒什么原因| 1941属什么生肖| 见地是什么意思| 梦见两个小男孩是什么意思| 西梅不能和什么一起吃| 女人喜欢什么类型男人| 牛刀割鸡是什么生肖| 三岁属什么生肖| 尿道感染有什么症状| 尿检4个加号什么意思| 为什么青蛙跳的比树高| 1999年属什么| pas是什么意思| 面部脂溢性皮炎用什么药| 明天属相是什么生肖| 祝好是什么意思| a216是什么材质| 衣服最小码是什么字母| 石英表不走了是什么原因| 胃胀不舒服吃什么药| 褥疮用什么药最好| 腰疼是什么病的前兆| 慢性胃炎有什么症状| 测五行缺什么| 小儿拉肚子吃什么药好得快| 真菌镜检阳性是什么意思| 黄体破裂是什么原因造成的| 心电图窦性心动过缓是什么意思| 剂量是什么意思| 小儿割包皮挂什么科| 杜仲泡酒有什么功效| fujixerox是什么牌子| 黄皮适合什么颜色的衣服| 梦见头上长虱子是什么意思| 免疫力低吃什么药| 时光什么意思| 陈皮的功效与作用主要治什么病| 上海曙光医院擅长什么| 什么是微量元素| 开车压到蛇有什么说法| 鸟屎掉衣服上有什么预兆| 1.27是什么星座| 当伴郎有什么讲究| 痤疮是什么引起的| 遇上方知有什么意思| 萎缩性胃炎有什么症状| 胸口中间疼是什么原因| 天蝎座后面是什么星座| 自然色是什么颜色| 梦见小白兔是什么意思| 长公主是什么意思| 1979年出生属什么生肖| 什么是生命之本| 男人梦见蛇是什么预兆| nana是什么意思| 长期便秘是什么原因| 钠低是什么原因造成的| 戍是什么意思| 陀螺是什么意思| 尿酸高什么意思| 风餐露宿是什么生肖| 衢是什么意思| 2018属什么生肖| 吃中药不能吃什么水果| 痛风能吃什么| 血尿是什么颜色的| 什么叫柞蚕丝| 梗概什么意思| gly是什么氨基酸| quake是什么意思| 香港的海是什么海| 在干什么| hh是什么品牌| 缺铁性贫血吃什么补得快| 风湿看什么科室| 一个立一个羽是什么字| 八月十八号是什么星座| 狗狗为什么会咬人| 总胆固醇偏高是什么意思| 明鉴是什么意思| 龋病是什么意思| 什么晚霜比较好用| mono是什么意思| 明年属什么| 为什么禁止克隆人| 什么的天| 惊为天人是什么意思| Lady什么意思| 什么死法不痛苦| 门可罗雀什么意思| 东南五行属什么| 埋怨是什么意思| 什么叫间质性肺病| 身份证穿什么颜色的衣服| 卧底归来大结局是什么| 皮脂腺囊肿看什么科| 肾病有什么症状| redline是什么牌子| hk什么意思| 什么路最窄打一生肖| 结石是什么原因引起的| 血糖和血脂有什么区别| 前纵韧带钙化是什么意思| 包子有什么馅的| 稀奶油是什么| 解落三秋叶的解是什么意思| 梦见好多蛇是什么预兆| 尿多是什么原因女性| 胃火旺喝什么茶| 甲亢属于什么科室| 六月初六是什么日子| foh是什么意思| 芥末油是什么提炼出来的| 大学记过处分有什么影响| simon是什么意思| 一个益一个蜀念什么| 人类是什么时候出现的| 生菜是什么菜| 肚脐眼疼是什么原因| 项羽为什么叫西楚霸王| 什么王| 莱赛尔纤维是什么面料| 甘油三酯高挂什么科| 肠炎可以吃什么食物| 他汀是什么药| 人生的意义是什么| 汉族人是什么人种| 每天吃洋葱有什么好处| 最贵的烟是什么牌子| proof是什么意思| 梦见别人拉屎是什么意思| 低血糖是什么原因| 1月20号什么星座| 万艾可是什么| 先天性巨结肠有什么症状| 什么叫过渡句| 火六局是什么意思| 做胃镜之前需要做什么准备| 瓜怂是什么意思| 生离死别是什么生肖| 12.29是什么星座| 驾驶证c1和c2有什么区别| 胶体是什么| 多囊是什么病| 子宫颈肥大有什么危害| 骨骼肌是什么| 舌苔发黄什么原因| 俄罗斯被称为什么| 吃知柏地黄丸有什么副作用| 电器发生火灾用什么灭火器| arf是什么意思| 4岁小孩流鼻血是什么原因| 什么是肾阴虚| 一什么不什么四字成语| 薄凉是什么意思| 属兔什么命| 立加羽念什么| 血糖高应该吃什么水果| 周杰伦的粉丝叫什么| 孕妇缺铁吃什么| 眼白发黄是什么原因| 青鱼用什么饵料好钓| 泥鳅喜欢吃什么食物| 虾片是什么做的| 做肠镜挂什么科| 见到黑猫代表什么预兆| 右胳膊麻木是什么征兆| 吃什么能润肠通便| 吃什么丰胸| 黄忠字什么| 肝火旺是什么意思| 挣扎是什么意思| 手麻是什么原因| 魔芋粉是什么做的| 炖牛肉放什么料| 为什么今年有两个6月| 事无巨细是什么意思| 鸵鸟心态什么意思| 手术后发烧是什么原因| 左侧卵巢内囊性回声是什么意思| 百度
spacer 12
VJP title
Utamaro print showing

 

spacer 16
 

车讯:6月下旬上市 2016款众泰Z300推五款车型

 
百度 智能耕作,突破时空限制看到福州市区下雨,正在送货的王永源不慌不忙打开手机APP,看到远在闽清县的自家农场里降雨量达到了44毫米,打开农场的摄像头,指导家人挖沟、排水。

Anon Hollander (dutch couple)Nagasaki-e (長崎絵) were woodblock prints, paintings, and illustrated woodblock-printed books made in the port of Nagasaki. Often serving as miyage hanga (souvenir prints: 土産版画), nagasaki-e were inexpensive mementos for merchants or scholars who traveled to Nagasaki on business. Moreover, the market for such images was large and profitable, as the Japanese were themselves endlessly curious about foreign visitors whom they were typically forbidden to meet. Nagasaki-e were sold not only in Nagasaki, but also in Edo and Osaka, and no doubt in the provinces.

The image at the right is an early and decidedly rare example of nagasaki-e. Half-length portraits of foreigners were far less common than full-length depictions. This design, published by Bunkind?-han (文錦堂板), shows a Dutchman drinking spirits from a European goblet as his wife looks on. The title "Hollander" is given in English, while the inscription at the lower right cites Bunkind?'s address, Nagasaki Katsuyama-machi (長崎勝山町). This impression, which measures 305 x 210 mm, is slightly later than the first edition, which might have been as early as circa 1770s-80s(?). Here, the character for "publisher" (han, 板) has been added to the firm's name at the lower left.

There were technical differences between standard nishiki-e ("brocade prints," or full-color woodblock prints: 錦絵) and nagasaki-e in the early and middle years (before nishiki-e methods were widely adopted). The former were entirely printed from woodblocks, and in the two centers of ukiyo-e production, Edo and Osaka, the papers were generally of excellent quality. The papers used for nagasaki-e, however, tended to be of inferior quality. Earlier examples were made with gasenshi, a Chinese-style paper containing tan tree fibers (Pteroceltis tatarinowii maxim), rice-straw, and bleached bamboo. These papers tended to absorb moisture very quickly and were prone to tearing under the pressure of applying lines and colors with the traditional baren (circular rubbing pad: 馬楝), so printers modified the baren by covering it with less abrasive horsehair rather than bamboo fibers. The result was often softer lines and colors. Sometimes, printers rubbed the colorants into the papers with horizontal or vertical strokes rather than the traditional circular motions used in nishiki-e. As a result, linear striations frequently appeared within the larger block-printed color areas. Moreover, as many nagasaki-e were colored by hand or brushed onto the papers through stencils, similar striated marks can be seen in some stencilled-color areas.

Nagasaki was the only port open to officially sanctioned foreign trade from 1641 until 1859, a period overlapping the Tokugawa shogunate's foreign-relations policy called sakoku (closed country: 鎖國), which was in effect from 1641 until 1853. Without special permission, both foreigners and Japanese were forbidden to enter or leave Japan on penalty of death. The exceptions were Chinese and Dutch traders on a man-made island in Nagasaki bay called Dejima ("Exit Island": 出島), constructed in 1634, shortly before the start of sakoku, to house Portuguese traders and prevent the propagation of Christianity. (There was also some trade with Korea out of Tsushima Province and with the Kingdom of the Ryukyu Islands from Satsuma Province.) Dejima was linked to the mainland by a small bridge, the Omotemon-bashi (Old bridge to the mainland; today, a modern steel bridge takes it's place, having been completed in November 2017). There were houses for about twenty Dutchmen as well as warehouses for trade goods. Thus Nagasaki became the center for the primary importation of foreign goods and the sole city that foreigners might regularly visit. However, after the American Commodore Matthew Perry (1794-1858) arrived just south of Yokohama with a fleet of American warships, first in 1853 and again in 1854, the opening of Japan to the West was inevitable. Yokohama became a treaty port in June 1859, and soon after, the appearance of ukiyo-e prints from Yokohama signaled the end of nagasaki-e as a unique genre of prints depicting foreigners and their customs. As a result, the production of nagasaki-e ceased in the 1860s. Soon thereafter, Dejima was expanded with reclaimed land and merged into Nagasaki, and in 1904 extensive redesigning of Nagasaki harbor further obscured the island's original location. However, today there are long-term plans to restore much of Dejima and its structures.

Anonymous diptych Dutch couple
Anonymous: (1R) Oranda-jin (Dutchman: 阿蘭陀人); and (2R) Oranda-nyonin (Dutch woman: 阿蘭陀女人)
Woodblock hosoban diptych with hand coloring; possibly pub. by Toshimaya, c. 1760(?), approx. 360 x 300 mm

The dating of nagasaki-e can be a vexing enterprise. Some designs were reprinted years after the original editions, and motifs were repeated with similar details from earlier works. Nevertheless, sometimes the events portrayed provide clues for dating. Occasionally, a publisher seal might be helpful, as firms typically remained active for not much longer than a generation. The first nagasaki-e were made around the late 1720s; there is, for example, a carved printing block (c. 1728) in the Fukusai Temple, possibly presented to replace a worn-out block for a Chinese nenga (年画 Ch: nianhua) or New Year's print. Otherwise, the earliest surviving prints date from the 1740s.

One writer (see Cal French ref. below) described early nagasaki-e as "full of the untutored candor which is the delight of Nagasaki print connoisseurs." Others were not so appreciative. The scholar/collector Jack Hillier called them "pronounced provincial gaucherie." A very early example is shown immediately above, an unsigned diptych that might have been published by Toshimaya (see next paragraph). The style is very much like the first known design issued by the publisher Hariya in the 1740s, titled Oranda-jin no zu (View of a Dutchman: 阿蘭陀之圖; again, see French, p. 38, no. 7). Each sheet is a pre-nishiki-e format (360 x 150 mm), slightly taller than the later nishiki-e hosoban, 330 x 150 mm). Sources for imagery such aswhat is presented in this diptych included more than what artists observed about foreigners in Dejima. Imported books were of enormous value, as were porcelains decorated with scenes of the West. In this instance, the artist likely relied on a European engraving (or an illustration of that engraving in an imported book), as the shading on the curtain takes the form of hatching in the Western manner. The woman's attire is also somewhat incongruous, as the dress is that of a peasant girl, whereas the collar imitates somewhat fancifully a more formal European ruffled collar. In any event, with rare exceptions, European women were forbidden to enter Japan, even at Dejima, so the artist could not have observed his subject in real life. The style of portrayal suggests a date as early as circa 1760.

Nagasaki-e were partly inspired by nenga, a tradition or printmaking originating in Suzhou (Jp: Soshû 蘇州), China. In fact, between one-third and one-half of the surviving nagasaki-e portray Chinese subjects; Dutch subjects were also plentiful. Later in the 19th century, Russians, Koreans, British, French, and, finally, Americans were represented. The range of subject matter was wide, including foreign couples, children, families, pets, exotic birds and animals, female beauties, courtesans, landscapes, cityscapes, ships, maps, and military events. As many as a dozen publishing firms were engaged in producing nagasaki-e from around 1750 to 1850, although four publishing houses were most significant: Hariya (針屋), which opened in the mid-to-late 1740s and is credited with developing the first of the aforementioned miyage hanga and launching the artistic tradition of nagasaki-e; the firm closed in 1754 upon the death of its proprietor, Hariya Yohei, and only three designs seem to have survived; Toshimaya (豊島屋 renamed Tomishimaya in the 1780s), which began business circa late 1750s, continuing until 1828; Bunkindô (文錦堂), established in the 1790s and operating until the early 1860s; and Yamatoya (大和屋), also opening in the 1790s, which remained active until 1857, although overwhelmingly the firm's surviving prints date from the early 1840s until its demise. The last two firms sold a variety of Nagasaki souvenirs besides woodblock prints.The book Nagasaki miyage (see below) states explicitly in its colophon that the Yamatoya had a side-business selling Japanese, Chinese, and Western decorative arts and souvenirs. Indeed, for many publishers, especially those who issued very few prints, the production of nagasaki-e was mostly a secondary business.

xxxxxxxxxxx
Anonymous: Map of Nagasaki, woodblock print and stencil color, 1821, pub. by Bunkindô (文錦堂)

Panoramic maps and guides to Nagasaki were among the earliest examples of woodblock prints from the city. A map published in 1764 by ?hata Bunjiemon, founder of the Toshimaya, is inscribed with the following: "Since the locations of the mansions of the various domains have shifted, and precincts have been changed in recent years, the new districts and the anchorages of Dutch and Chinese vessels have been carefully studied and precisely indicated on this block print." [see Hosono ref. below, p. 35] These guides were so popular that they were published for many years without much change in format or details. Many were colored by stencil or hand. A stencil-colored map published by Bunkind? in 1821 is shown above. It is essentially a later printing of an 1802 map from the Gy?shinya firm. Dejima is visible just to the left of center as a curved, fan-shaped island connected to the mainland by a bridge to its right. There is a fence around the perimeter of the island.

Keiga portrait of van SieboldMost surviving nagasaki-e are unsigned. It is thought that some or possibly many print designers were amateur artists who worked in foreign-trade positions in Nagasaki. Prints with signatures are generally found in the later years. One of the best known artists was Kawahara Keiga (川原慶賀 c. 1786-1860), who had access to many Dutch paintings after meeting the German-born military physician and botanist Franz von Siebold who worked for the Dutch state at Dejima from 1823 to 1829. Von Siebold wrote in his 1826 diary that Kawahara Keiga was learning how to paint in the Western manner. We can see this in the modeling of the face in Keiga's portrait of von Siebold on paper painted around 1825-26, now in the Saga Prefectural Museum of Art. Kawahara's son Taguchi Rokoku (田口廬谷 1810 - c. 1870) also produced nagasaki-e, working in his father's style. Others included Matsuo Kokuhô (松尾谷鵬 died 1809, the art name of the Bunkindô owner Matsuo Reiuemon), and the rangakusha (scholar of Western [Dutch] learning: 蘭学者) and retainer of the Sendai domain, Hayashi Shihei (林子平 1738-1793).

Of particular significance, Isono Bunsai (磯野文齋 c. 1798-1851) was an artist and publisher who is said to have studied with the Edo master Keisei Eisen, possibly in the early 1820s. Bunsai married into the Yamatoya firm and became its manager and resident artist. The Yamatoya was the most prolific of all businesses involved in producing nagasaki-e. Bunsai was responsible for some of the innovations in later nagasaki-e, such as the adoption of Edo nishiki-e printmaking methods around 1839. In fact, when Bunsai relocated from Edo, he brought with him an Edo carver named Ky?gor? whom he had met in Osaka. Going further, he stated that the carver and printers employed in the production of Nagasaki miyage (Souvenir of Nagasaki: 長崎土産) were all from Edo (see image below). Bunsai published the book through the Yamatoya firm, acting as both publisher and illustrator while signing as Bunsai Isono Nobuharu (Bunsai Isono Nobuharu cho narabi ga: 文齋磯野信春著併画) in the colophon. Nagasaki miyage appears to have been the earliest illustrated book about Nagasaki and its foreign commerce published in the city. Bunsai also employed a number of other artists, including the aforementioned Kawahara Keiga and Taguchi Rokoku, as well as Bunsai's wife Yamatoya Sada (大和屋貞 1799?-1853), Araki Jogen (荒木如元 1773-1824, who also worked for Bunkundô), Morokuma Hachir? (dates not found), and the well-known kabuki print and painting designer Ryûsai Shigeharu, who was a Nagasaki native.

Bunsai Isono Nobuharu: Nagasaki miyage, illustrated woodblock-printed book (ehon), double-page spread
Hollandsche, Uurwerk ("Dutch timepiece"): K?m?jin ("red-haired man": 紅毛人), kurob? ("black boy": クロボウ)
(Book: 40 double leaves, texts plus four full-page and 12 double-page woodcut illustrations), 1847

The following two nagasaki-e were published around the end of the 18th century. On the left, a Dutchman is shown smoking a very long pipe and carrying a walking stick. Behind him, a Javanese slave holds a large umbrella above his master's head as a small dog follows along. The composition appears to take its inspiration from the publisher Hariya's aforementioned Oranda-jin no zu from the 1740s, as the drawing of the Hollander and slave are very similar. The dog, however, is a substitute for the sailor carrying a goblet and wine flask on a tray in the Hariya work. The image below right is titled Oranda-jo no zu (View of a Dutch woman: 阿蘭陀女の圖), while the inscription above the young boy reads jid?saishi (four years old: 児童歳四). The cartouche rectangle on the far right appears to be a blacked-out publisher seal, suggesting, perhaps, that this impression was printed sometime after a first edition under the direction of a secondary publisher. Note, for example, that the stenciled colors are very much off-register throughout the image, suggesting a later printing. The "exotic" parrots would have added interest for the Japanese observer of this print.

Anonymous: Dutchman with Javanese slave and dog,
woodblock print with stencil coloring,
c. last quarter 18th century
Anonymous: Dutch woman with her four-year-old son
woodblock print with stencil coloring,
c. last quarter 18th century

With the start of the nineteenth century, the old manner of depicting foreigners prevailed for a decade or two. In the image below left, the paper format is pre-nishiki-e, one half the size of a minagami source sheet (460 x 330 mm), cut vertically to yield two 460 x 165 mm sheets, which were substantially taller than the more familiar hosoban nishiki-e format (330 x 150 mm; cut from kob?sho source sheets that were 330 x 470 mm) used in Edo and Osaka-Kyoto printmaking. Of course, the actual sizes of such sheets will vary due to slight differences in the cutting from larger source sheets, or trimming by publishers or collectors. The scene shown here is a simple one: a Dutchman is looking through a telescope as his dog gazes up toward his master. The telescope was a critical Western scopic device already well known to the Japanese, but a view of a foreigner using it in real life would have enticed the curious among potential Japanese buyers.

Moving forward into the nineteenth century, nagasaki-e began to exhibit more accomplished drawing, carving, and coloring, or put differently, professionalism gradually altered the tradition. Eventually, nishiki-e methodology was entirely adopted by Nagasaki publishers, with the colors applied from carved blocks, just as the contour lines always had been. Accordingly, the chromatic saturation increased. Below center is a portrait of a prostitute from Nagasaki's brothel district, called Maruyama-machi (丸山町). Published by "Nagasaki" Yamatoya-han (ナガサキ大和屋板) around the 1840s, the unsigned design is titled Dejima y?jo de-kawari no zu (View of a prostitute leaving Dejima: 蘭館娼妓出代ノ圖). The composition is unusual for a nagasaki-e, as it features a sex worker, rather than placing her incidentally within a larger composition, by far the more common mode of presentation in Nagasaki. Moreover, the style of drawing and printing is straight out of the Edo nishiki-e tradition (specifically, a softened adaptation of both Eisen's bijinga and those of the Utagawa school). Here, the "pleasure woman" is shown walking past two guinea hens as she glances back toward a portrait of her red-haired Dutch lover or client.

Dejima prostitute Chinese beauty
Anonymous: Dutchman with telescope
woodblock with stencil coloring,
450 x 150 mm; c. 1810s(?)
Anonymous: Prostitute leaving Dejima, nishiki-e, 460 x 160 mm
Pub: Yamatoya-han, c. 1840s
Anonymous: Chinese beauty
nishiki-e
Pub: Yamatoya-han, c. 1840s

Another fine design published by Yamatoya-han portrayed a Chinese beauty standing by a tall table with a pile of woodblock-printed books (see above right). Given the coloring technique, in particular the bokashi ("shading off": 暈) on the woman's purple robe, this print was likely also published circa 1840s. Although unsigned, it has been suggested that the artist might have been Hua Kuntian (dates unknown), a Chinese painter who supposedly stayed in Nagasaki between 1842 and 1849. Regardless, Chinese paintings of women (Ch., shinu hua 仕女畫) had for centuries featured images of court ladies, palace beauties, and ladies-in-waiting (also referred to as "gentle-woman paintings," Ch., guixiu hua 閨秀畫 or 闺秀畫). By the eighteenth-century there was a shift in contextualization, from mid-sixteenth century Ming dynasty (1368-1644) views of women in outdoor scenes (often gardens) to later views of beauties indoors — a later favorite being the voyeuristic woman-in-her-boudoir composition, also a popular theme in ukiyo-e. Trade with Qing dynasty (1644-1912) merchants at Nagasaki became the primary source of imported books (many were illustrated), and no doubt images of Chinese beauties in the private quarters were well known through these publications. Chinese writers and artists defined beauty through the use of standard contextualized feminine spaces, both outdoors (on verandas, in gardens, etc.) and indoors (communal interiors, private rooms) populated with paintings, calligraphy, books, flowers, and furniture. Typical "womanly" activities characterized these spaces, such as leisurely play or reverie in gardens, gathering or arranging flowers, musical performances, reading, composing poems, or preparing tea. The beauty leaning on the books was meant to signify an erudite and wealthy young woman living in Dejima.

A brief summary of nagasaki-e should include at least one example of a popular subject — foreign ships. Long before Commodore Perry's arrival in 1853, artists designed prints of Chinese and Dutch vessels. The image below depicts a Chinese ship from the 1840s. Yet another product from the Yamatoya publishing firm, the design is titled T?sen hito tsu no zu (View of Chinese in the harbor: 唐船人津の圖). Printed with nishiki-e techniques, the image has some of the characteristic simplicity in rendering land and sea that the Edo master Utagawa Hiroshige used to great advantage in many of his f?keiga (landscape prints: 風景画).

Chinese ship
Anonymous: Chinese ship entering Nagasaki harbor, nishiki-e, c. 1840s
Pub: Nagasaki Yamatoya (長崎大和屋); ?ban (360 x 255 cm)

The exclusivity of Nagasaki's trade-port status provided the opportunities and themes for the portrayal of foreigners for more than 200 years. However, with the opening of Japan and the establishment of Yokohama as a primary port for commerce with the West, Nagasaki quickly lost its unique access to the outside world. Occasionally, old blocks were used to reprint designs, an exercise in nostalgia, perhaps, more than anything else, but never again would the Nagasaki printmaking industry publish up-to-date images of foreign exotica. © 2020 by John Fiorillo

BIBLIOGRAPHY

  • Chaiklin, Martha: "Off the block: A new look at the origins of Nagasaki prints," in: Andon no. 66. Leiden: Society fo Japanese Arts, July 2000, pp. 13-17.
  • Frédéric, Louis: Japan Encyclopedia. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2002 (reprint of 1996 ed.), p. 504.
  • French, Cal: "Views from the Port: Souvenir Prints of Nagasaki," in: Through Closed Doors: Western Influence on Japanese Art 1639-1853. Kobe City Museum of Namban Art, 1977, Chapter 2, pp. 31-57.
  • French, Cal: "More Views from the Port: Professional Painters of Nagasaki," in: Through Closed Doors: Western Influence on Japanese Art 1639-1853. Kobe City Museum of Namban Art, 1977, Chapter 3, pp. 59-94.
  • Hillier, Jack: The Art of the Japanese Book. London: Sotheby's, 1987, pp. 512-513 and no. 333.
  • Hosono, Masunobu: Nagasaki Prints and Early Copper Plates. Tokyo/New York: Kodansha, 1978.
  • Kakudo, Yoshikô: Nagasaki and Yokohama Prints from the Richard Gump Collection. Asian Art Museum of San Francisco, 1981, nos. 1-3.
  • Mody, N.: A Collection of Nagasaki Colour Prints and Paintings Showing the Influence of Chinese and European Art on that of Japan. Rutland, VT: Tuttle, 1969 (new edition after orig. 1939 ed.).
  • Reigle Newland, Amy (ed.), The Hotei Encyclopedia of Japanese Woodblock Prints. Amsterdam: Hotei Publishing, 2005, vol. 1, pp. 225-228 and vol. 2, p. 471 (articles by M. Chaiklin).
  • Tanaka, Atsushi:?Nagasaki-kei yôfû-ga?("Nagasaki western-style painting": 長崎系洋風画), in:?Yôfû hyôgen no dônyû?(Development of Western Realism in Japan: 洋風表現の導入). Torû Asano, Masaaaki Ozaki, and Atsushi Tanaka (eds.). National Museum of Modern Art, Tokyo, 1985, pp. 144-163.
spacer 16
         
     
Viewing Japanese Prints
Designed & Written by John Fiorillo
Site launched 1999
All texts and pictures are copyright © (All Rights Reserved)
and may not be reproduced without permission.
 
心衰吃什么药效果最好 wedding什么意思 1月21日什么星座 薄荷有什么功效和作用 围子是什么动物
甲亢病有什么症状 501是什么意思 画地为牢下一句是什么 运动不出汗是什么原因 resp是什么
转氨酶高吃什么食物好 加特纳菌阳性是什么病 床上出现蜈蚣什么原因 脑血管狭窄吃什么药 总价包干是什么意思
马甲线是什么意思 6月份是什么星座 什么人容易得肺结核 早射吃什么药 端午节干什么
牛仔裤配什么鞋hcv9jop5ns9r.cn 遥远的什么hcv8jop3ns8r.cn 胃酸分泌过多吃什么药hcv8jop1ns8r.cn 嘴巴干苦是什么原因hcv9jop7ns3r.cn 男生肚子疼是什么原因hcv9jop6ns1r.cn
芥花油是什么油hcv7jop9ns9r.cn 呕吐后吃什么食物好dayuxmw.com 右脚麻是什么病的前兆hcv9jop4ns4r.cn 支气管挂什么科hcv8jop3ns5r.cn 为什么订婚后容易分手hcv8jop7ns9r.cn
作壁上观是什么生肖hcv8jop6ns7r.cn 尿分叉是什么原因xinjiangjialails.com 香叶是什么树叶hcv9jop1ns1r.cn 气滞血瘀吃什么中成药hcv7jop6ns2r.cn 三文鱼不能和什么一起吃hcv9jop0ns7r.cn
不怕热是什么体质hcv7jop6ns5r.cn 复查肺结节挂什么科hcv8jop9ns9r.cn 请问支气管炎吃什么药最有效hcv8jop1ns4r.cn 泡汤是什么意思hcv8jop1ns6r.cn 梦见蛇挡路是什么意思hcv8jop6ns3r.cn
百度